a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z
Database Totals: Artists: 4 | Albums: 8 | Lyrics: 16
Abdel Halim Hafez Amr Diab Farid El Atrache Nawal El Zoghbi Om Kalsoum

Kazem El Saher, The Impossible Love - The Tyrant

Kazem El Saher, El Hob El Mostaheel - El Mostabida

كاظم الساهر, الحب المستحيل - المستبدة

Part 1
قالت لكل الأصدقاء...
Kalat le kol el azdikaa.
She told all of her friends.
هذا الذي ما حركته أميرة بين النساء
Haza al lazi ma harakatoho amiraton bainal nisaa.
He is the one that couldn't be swayed by even the greatest of women.
سيستدير كخاتم في إصبعي
Sa yastadiro ka khatamin fe esbai.
Watch him while I wrap him, like a ring around my finger.
ويشب ناراً لو رأى شخصاً معي
Wa yashobo naroon law raa shakhsan mai.
And watch his face turn red, if he sees me with another.
سترونه بيدي أضعف من ضعيف
Sa tarawnahoo be idai adaaf min el daaif.
You'll see him in my hands, weaker than the most weak.
وترونه ما بين أقدامي كأوراق الخريف
Wa tarawna ho ma baina akdami ka awraq el kharif!
And you'll see him strewn under my feet, like the autumn leaves!
يا مستبدة
Ya mostabida!
Oh! You tyrant!
أنتِ التي أسميتها تاج النساء
Anti al lati asmaytoha tag al nisaa.
You are the one whose name I held higher than all women.
اقسي على قلبي ومزقيه لو أساء
Iqsi ala qalbi wa maziki law asa.
Hurt my heart and tear it apart if it ever did you wrong.
يا مستبدة
Ya mostabida!
Oh! You tyrant!
Part 2
الويل لي يا مستبدة
Al wailo li ya mostabida.
Woe unto me, oh oh you tyrant!
الويل لي من خنجر طعن المودة
Al wailo li min khingarin taan al mowada.
Woe unto me from the sword that stabbed love.
الويل لي كم نمت مخدوعاً على تلك المخدة
Al wailo li kam nimt makhdoan ala tilk el mikhada.
Woe unto me. How long did I was I decieved on my pillow?
الويل لي من فجر يوم ليتني ما عشت بعده
Al wailo li min fagr yom laytani ma eishto baada.
Woe unto me from the dawn which begins my life without you.
الويل لي يا مستبدة
Al wailo li ya mostabida!
Woe unto me, oh you tyrant!
Part 3
اني أعاني اني أموت اني حطام
Enni oani enni amoto enni hotam.
Although I am suffering, ruined and dead,
حاشاك يا عمري أن أفكر بانتقام
Hashaki omri ani mofakera benteqam.
Don't think that I would ever want revenge.
إن لك قلب وحب واحترام
Enni laki kalbon wa hobon wahtiram.
I can only offer my heart, my love and my respect.
صبراً يا عمري لن تري دمعاً يسيل
Sabran ya omri lan tarai damaan ya seel.
I am patient so you will never see a tear drop.
سترين معنى الصبر في جسدي النحيل
Satarain maan al sabr fe gasad el naheel.
You'll see the meaning of patience within my weak body.
فتفرجي هذا المساء رقصي الجميل
Wa tafaragi hazal masaa raksil gameel.
And tonight you will see me dance beautifully.
Creative Commons License
English RSS 2.0 Feed Phonetic RSS 2.0 Feed Arabic RSS 2.0 Feed
.NET Powered! Windows Operated! Valid XHTML 1.1! Valid CSS!